Conversation

Я тут выяснил, что оказывается кто-то из моих знакомых называет какой-то перерыв в учёбе или работе переменой. Прям как в школе.

Вы называете перерыв на учёбе или работе переменой?

@rf

10% Да
89% Нет - перемена только в школе
0
2
0

@livefish @rf в Польше что в школе что везде используется слово "przerwa" — "перерыв" blobcatthink

А "перемена" она-ж только в школе и универе семантически и может работать — это время чтобы переменить род деятельности с одного предмета на следующий, а в случае работы это получается время на перемену между работой и... работой? Не имеет смысла. Разве что "долго работал, время сменить обстановку", но тогда это — "смена", которая уже занята blobcatthink

1
1
0

@livefish @rf ну логика имеется

0
0
0
@livefish @rf в универе называла перерыв переменой. на работе нет
0
0
1

@livefish на работе нет, в школе да, в университете кстати не помню

0
0
0

@livefish есть ещё мои любимые лингвистические присказки

1) преподаватели и учителя в вузе - и то что учиться лучше бы там где "преподаватели/преподы"
2) слово "ботать", и то что не "ботают" там где не учатся

0
1
0

@livefish Ну, максимум, в институте еще между парами.

Перемена, потому что меняется предмет, и часто кабинет, разве нет?

@rf

0
1
0